25話「権力の墓穴」

A Friend in Deed / 1973

ギャンブル好きが命取り…ロス警察ハルプリン次長

財産目当てに妻を殺害するロス警察の上司マーク・ハルプリン次長のキャラクターが素晴らしい。殺人動機が弱いとも感じるが、夫婦仲は良くない状況が続いていたと思われます。しかしながら隣の2軒で連続殺人が起きれば、相当厳しく捜査されるのが予想される中で、よく夫人殺害という犯行に及んだと感心します。自分の現在の地位・名誉を全て失うだけの価値がある殺人だったということです。ズバリ財産目当てですね。

隣人のヒュー・コールドウェル

マイケル・マクガイア隣人のヒュー・コールドウェル(マイケル・マクガイア)が奥さんを死なせてしまったことが、事の発端になりますが、それを知った直後に、ハルプリン次長は自分の妻もついでに殺して、二人の共犯で罪を闇に葬る計画をしたということです。このコールドウェルのキャラクターが良いですね。お坊っちゃま風で、私は大好きです。

見どころが満載の作品

ローズマリー・マーフィ捜査の過程で、自分に都合の良いようにコロンボに指示を出すハルプリン次長の傲慢さに、いかにも官僚的な体質が見えます。また、巧みとは言い難いですが「妻(ローズマリー・マーフィ)が犯人を見てしまったかもしれない」ように仕立てるのもポイント。

邦題は「けんりょくのぼけつ」?

読みの問題。「はかあな」ではなく「ぼけつ」が正解だと思われます。NHKのアナウンサーが番組紹介でそのように読んでいました。この作品はWikipedia「刑事コロンボ」の代表的な画像としても登場しています。

シロとクロを嗅ぎ分ける嗅覚

他の作品でも感じますが、コロンボ警部の嗅覚は凄いです。このお話の場合、まず疑うべきは夫のコールドウェル。次に連続窃盗犯も有力に思えます。しかし、コールドウェルは証言の些細な部分からシロと判定。連続窃盗犯も「窃盗」の容疑者を狭めつつ、殺人ではシロと判定し、本題の事件解決の協力者へと導きます。このような鋭い嗅覚が身に付けば、我々の仕事にも役立つと思うのですが…。

「チャンスを得た」は、大きな勘違い

ハルプリン次長が署内でコロンボから前科者のリストを見せてもらうシーン。思いがけず決定的に有利な情報を得て、濡れ衣工作を思いつくのですが、それもコロンボ警部の仕組んだ罠だという展開は素晴らしいですね。あくまでも次長の命令に従っているだけの行動に見せています。まかれた餌にまんまと食いつかせたわけです。

シリーズ中、最も爽快なラストシーンの一つ

前科者アーティに殺人の罪をなすりつけ、その仕上げ工作の最中に自分が真犯人だということを「自らの行動で証明」してしまう場面。罪を被せられそうになるアーティの自宅(実はコロンボの部屋)で、「あなたが奥さんを殺したんです」とコロンボ警部に告げられるまで、一所懸命に証拠品を探しているハルプリン次長の必死の形相は傑作です。警察権力に対して、一石を投じたと言わんばかりの爽快なラストシーンでした。

リチャード・カイリーのハルプリン次長

リチャード・カイリーリチャード・カイリー(リチャード・キーリー)はハルプリン次長役を名演したと思います。見逃せないのは、妻マーガレット殺しのシーン。会話の際に見せる「優しそうな笑み」が本当に怖いです。そして「私の財産だ」という名台詞も必聴。

おそらくキャリア・エリートの設定で、現場バリバリのコロンボ警部の評判を良く知らなかったのでしょう。経験不足から、指紋の指摘に始まる失言を連発し、墓穴を掘ってしまいます。報告書を提出しろ!と、何度も催促するのも役人根性の表れで、笑えました。コロンボの「突っ込み」に、たじたじの様子が可愛く描かれています。

日本語版は北村和夫さん

北村和夫さんは俳優としてのお仕事がメインで、吹き替えは多くないようです。その中でも刑事コロンボではこの「権力の墓穴:リチャード・カイリー:ハルプリン次長」と「迷子の兵隊:ステファン・エリオット:パジェット将軍」を担当されました。

ヴァル・アヴェリー

ヴァル・アヴェリー前科者アーティ・ジェサップはこのエピソードの重要人物で、好きな人も多いことでしょう。演じた俳優の「ヴァル・アヴェリー」は12話「アリバイのダイヤル」で盗聴器をしかけた探偵:ダブス役や、34話「仮面の男」のバー:シンドバッドのオーナー役としても登場します。目立たない役では5話「ホリスター将軍のコレクション」の貸しヨット屋でも出演。

妻のテルマ

ヴァル・アヴェリーアーティの妻テルマは女優「エレノア・ズィー」。柄は悪いが、仲悪そうで‥そうでもないこの夫妻。妻殺しを犯したコールドウェルやハルプリン夫妻とは、対照的に描かれます。ローラーゲームのチケットのくだりは見どころ。

ダフィ警部

ダフィ警部ダフィ警部はお馴染みの、ジョン・フィネガン。警察官役で数回登場しますが「ダフィ警部」と特定できるのはこの一回のみ。(Wikiでは毒のある花もダフィ警部と記載)

高級住宅地「ベル・エア」地区

ベル・エア地区はハルプリン次長と友人ヒュー・コールドウェルらの家がある閑静な高級住宅街。コロンボ警部が「プジョー403」でバック運転していましたね。それに対しアーティの偽造アパートは、下町にあります。ロス市警からほど近く捜査しやすい‥という狙いもあったでしょうか。

野望の果てとの共通点

この「権力の墓穴」は20話の「野望の果て」と何か共通するテイストを感じます。その最大の理由は「音楽」でしょう。エピソードのテーマ曲とも呼べる「 不気味な雰囲気のホルンのメロディー」はとても印象的な音楽です。その他にもう1曲、隠し味の曲があります。ハルプリンとコードウェルが会うクラブのバーで流れるピアノ曲。これは「野望の果て」で夫人の誕生パーティで女性がピアノの生演奏をしている曲と同じ曲なんです。

クラブのバーテンダー

ベン・フロマーこのクラブのバーでバーテンダーを務めるなんとも印象的な太っちょの俳優さんはベン・フロマー。この人は34話「仮面の男」にも登場します。コロンボがCIAに後をつけられている遊園地のシーンです。

宝石商ウェクスラー

エリック・クリスマス宝石商のウェクスラーを演じたのはエリック・クリスマス、可愛い名前ですよね。こういう年配の俳優さんの存在はストーリーを落ち着かせてくれて、とても心地よいです。

ウェクスラー宝石店の女性

グロリア・ウエストウェクスラー宝石店「ナガサキですか‥」の女性は女優:アーリーン・マーテルです。この人は11話「悪の温室」で「グロリア・ウエスト」嬢を演じていました。ウェクスラー宝石店ではブルネット、グロリア・ウエストはブロンドですので少し印象が異なりますが、間違いなく同じ女優さんで大きな感動です。 

ジャニスのボーイフレンド

ジョン・カルビン亡くなったジャニス・コールドウェルのボーイフレンド「チャーリー・ショープ」は俳優ジョン・カルビン。彼はコロンボ警部の愛車プジョー403を「約28,000円」なら下取ると、申し出ました。

ランドール刑事

、ベン・モリノラストシーンで前科者アーティを連れてくるランドール刑事は、ベン・モリノ。刑事コロンボシリーズ屈指の名シーンに立ち会いました。こういった黒縁のメガネをかけたキャラクターは、良いです好きです。

ドイル刑事

ビクター・カンポスコールドウェル夫人やハルプリン夫人の現場検証で、指揮を振るうドイル刑事は俳優ビクター・カンポス。若いけど結構「やり手」っぽい刑事さんです。吹き替えの声優さんも良かったです。

マクマレイ検視官

ジョシュア・ブライアントハルプリン夫人の検視官として登場するマクマレイ先生は俳優ジョシュア・ブライアント。「言うに及ばずさ」や、無線194の「石鹸だよ、シャボンだ」はいずれも名セリフ。この人の吹き替えも良いです。このジョシュア・ブライアントは37話「さらば提督」のスワンソン造船所の所長ウェイン・テイラー(黄色いジャンパーの人)も演じています。

アルマ・ベルトラン

アルマ・ベルトランコールドウェル家のメイドを演じたのは女優:アルマ・ベルトラン。この人は21話「意識の下の映像」のノリス邸でもメイドとして働いていました。

バーニー・クビー

バーニー・クビージャニス・コールドウェルの葬儀屋「明朝8時半までは、閉めさせていただきます」の人は、俳優バーニー・クビー。風貌も名前も可愛いですね。この人は、3話「構想の死角」の生命保険屋マイク・タッカーと同一人物です。

監督:ベン・ギャザラ
脚本:ピーター・S・フィッシャー
音楽:ディック・デ・ベネディクティス

マーク・ハルプリン:リチャード・カイリー(声:北村和夫
ヒュー・コールドウェル:マイケル・マクガイア(声:山本勝)
アーティ・ジェサップ:ヴァル・アヴェリー(声:金井大)
ダフィ警部ジョン・フィネガン
マーガレット・ハルプリン:ローズマリー・マーフィー(声:白坂道子)
ランドール刑事:ベン・モリノ(声:岡部政明)
ドイル刑事:ビクター・カンポス
マクマレイ検視官:ジョシュア・ブライアント
ウェクスラー:エリック・クリスマス(声:杉田俊也
宝石店の女性:アーリーン・マーテル
クラブのバーテンダー:ベン・フロマー
クラブの客:ダイアン・ ターレイ・トラヴィス
テルマ・ジェサップ:エレノア・ズィー
下町のバーテンダー:マイク・ラリー

加筆:2022年3月21日

“25話「権力の墓穴」” への143件の返信

  1. 初めて投稿します。
    今回はダフィ警部がコロンボとたくさん絡みがあって、楽しい回でした。
    ハルプリン次長宅での事件現場の浴槽を調べている時、
    コロンボ「やつらは 腹ぺこの野良猫と同じだよ。」
    ダフィ警部「世の中 常識は通らなくなってるんだとさ。
          野良猫も変わるさ。」
    このやりとりがなんか刑事らしいものに聞こえてきます。
    その後、コロンボがアーティと下町のバーでのやりとりで
    アーティ「おれは シャムネコが無性に おっかねえ。
         だが あの犯人は おれには そのシャムネコよか 
         おっかねえなあ。」
    と、野良猫から見た裕福な家で飼われているシャムネコにかけてるんでしょうね。
    元の英語が私のレベルでは、実際に野良猫、シャムネコと言っているのか
    よくわからないので、もしこれが日本語訳の演出だったら当時の吹き替えは
    とてもセンスがあるなと思いました。
    あと、NHK BS4Kでの字幕ではダフィ警部の部屋にコロンボが来る直然のシーンで
    (ドレイ)「フランキー・ベールの足取りを追ってみろ。」
    (ランド)「はい。」
    となっていて、これはNHKのミスかなあと思うのですが‥
    直後、コロンボとダフィ警部が入っていく部屋の上にあるネームプレートには
    (LT. PAUL DUFFY)とあるので、「ポール ダフィ」が氏名だと思われます。
    時代も進み、ハイビジョンで尚且つ録画で一時停止までできる世の中。
    こんなアラを探さなくてもとも思うのですが(笑)
    おそらく幼稚園くらいの時から親と一緒に見てから40数年。
    それでも刑事コロンボは今見ても、最高の海外ドラマだと思います。

  2. 原題 A Friend in Deed
    他の人が書かれているように A friend in need is a friend indeedを意識したタイトルですが、in deed と二単語で書くと同じ行為をした人=共犯者の意味ですね。
    コロンボが最後に容疑者の主犯に、あなたに利用された共犯者はいろいろしゃべると思いますよ、と言っているように indeed でなくなるでしょう。

    1. 私は一番これが好きです。権力の墓穴って邦題も好きですし、我が国の権力者たちにも教育ムービーとして見せてやれば良いななんて個人的には思います。
      ところで、例の、ハルプリンが革靴のままでベッドに寝転がるシーン、窮屈そうだなあと思ったものですが、先日、アメリカでも家ではもう靴を履かなくなっているという記事が載っていました。ほんとなのでしょうかね。ご存じの方も多いと思いますが、ドイツでは家の中では基本ずっと靴は履いたままでしたが、ポーランドに移動したら靴は玄関で脱ぐようにそもそもなっていて、しかも室内履きがあったりしてアジアとヨーロッパの間というか、ほっとしたのでした。わたしもやはり靴は室内では脱ぐ派?です。

      1. 「靴のままベッドで寝転がる」で思い出しました。40年くらい前テキサスに留学してた時まずびっくりしたのがこれでした。自分には信じ難いことで目に入るのも嫌でしたが、寮のルームメイトも他室の女子も平気で「ちょっと寝」するのでした。そんなに勉強(授業)がきついのかな?と思いました。結婚して住んだ時も知人、親類はなぜ室内で靴を脱ぐ必要があるのかと理解できませんでした。(私の家では土足厳禁だったので。)その後カリフォルニアに越すと日系に限らずアジア系の家庭では脱いでる人が多いの知りました。今はコロナの影響もあり確かにアジア系以外でも靴脱ぐ派が多くなってると聞いてます。しかしながらこの話もワクチンと同じで、「ばい菌を持ち込まないからした方が良い」と公になってしまうと脱がない派が大騒ぎして政治問題にまで発展しそうで怖いです。今のアメリカってそんな感じですよね。

        1. 70年代ラバー様にまたいろいろ教えていただきました。貴重なお話と情報をありがとうございます!
          私の家も親が玄関で靴を揃えろとこればかり言う人間でしたのでうるさいと思っていましたが室内で靴を履くというのはかなり嫌というか正直あり得ないという感じでした。実は海外でも自分は脱いでいます。コロンボは履いているのかな…
          でも確かにワクチンもそうですけどいろいろなことで大騒ぎになりやすいご時世なのでしょうかね。

  3. 2021年製作のドキュメンタリー「The Last Movie Stars ポールとジョアン、名優夫婦の映画のような人生」を見まして。
    何やら 感嘆のため息。
    ポール・ニューマン(1925年)、ジョアン・ウッドワード(1930年)生まれなので
    50年代以降の アメリカの歴史とリンクしながら出演作品、撮影裏話、彼らの私生活の出来事などが語られていきます。
    この作品がユニークなのは 監督イーサン・ホーク(彼も才人ですねえ)が、 ポールが生前に親交のあった人たち(ロイ・ヒル、ルメットなど)にインタビューしたテープを元にした原稿を 今現在の名優たちに(ポール→ジョージ・クルーニー、ジョアン→ローラ・リニー)に読んでもらって構成しているところです。

    さらに イーサン が仲間(?)に呼び掛けたのか 様々な俳優とニューマン夫妻の遺族がスカイプ出演して進行していきます。
    熱く語るイーサンの背後には犬が気持ちよさそうに寝てるし、サム・ロックウェルは髪の寝癖姿が可愛いらしい。普通の人じゃん!

    ポールとジョアンの若い頃はアクターズスタジオから始まるので、コロンボ名優(ジュリー・ハリス、リップ・トーンなど)もチラリと映しだされたり。
    ポールが「リップみたいな俳優になりたい」なんてコメントもあって、すごい人だったみたいですね。
    エデンの東のスクリーンテストに ポール、ジョアン別々に受けてる貴重な映像など
    も出てきて、やはりため息。

    ジョアンが名優とされてる(ポールは彼女の方が才能あると思っていたらしい)
    のは知っていましたが、新・動く標的でし
    か見たことがなく(後認識)、夫妻は16本
    も共演していたんですね。
    息子さんが薬で亡くなっている・・ことから 慈善事業に本格的に取り組んで
    いますが
    ポール自身が アルコール依存症だったとのことです。
    スティングで フッカー(レッドフォード)がゴンドーフ(ニューマン)に最初に会うシーン、
    ぐでんぐでんで ヨレヨレですが 、仕事の合間はあんな感じだったらしいです。
    ラストのタキシード姿のカッコ良さが際立つわけですが。
    ジョアンのTV映画「愛を覚えていますか」(1985)にリチャード・カイリーが夫役で出てくる映像が流れたので 「権力~」のコーナに書きました。
    ハルプリン次長と正反対の アルツマイマーに苦しむ妻を支える夫役のようでした。

    ポールは監督としても才能を示していて
    「我が緑の大地」(ヘンリー・フォンダ、リー・レミック)ベスト100に入れてもいいような作品です。未見ですが ジョアン主演を監督した作品で2人ともカンヌで賞をもらったりも。

    なんというか いつにもまして ダラダラ文しか書けませんが
    夫妻最後の共演作品を見ると 老齢になったお二方とも 優雅で。
    華やかだけでない、 苦しみも乗り越えて
    、でも出来事に真摯に取り組んで生きてきたんだろうな、と思われます。

    ポールが立ち上げた「The hole in the wall gang 」という子供たち支援する施設の名前ですが、「明日に向かって撃て!」の2人が北米で荒らしていた時のグループ名です。
    レッドフォードも自分の当たり役「サンダンス」を ユタのスキーリソート地に付け、映画人材の育成機関を作り、映画祭で有名に
    したくらいですから
    2人とも あの作品には格別の思い入れがあるのでしょう。
    また観たくなってしまいました。
    ジョアンは現在93才ですが2007年からアルツハイマーを発症していらっしゃるそうです。

    30年生まれだとシーナ・ローランズ、イース
    トウッドがおられますが
    クリントには、まだ 撮ってほしいのですが・・
    「ポールとジョアン」はUNext独占らしいのですが オススメいたします。
    ポール作品では ブッチ、ゴンドーフ以外だと「ノーバディズ・フール」も良かったですね。

  4.  原題のA Friend in Deedの、元のことわざ、
    “ A friend in need is a friend indeed. ”
    (まさかの時の友こそ真の友)
    は、現在の国際関係についてのニュースでも、じつに頻繁に耳にしますね。米英だけではなく、世界各地に似たことわざがあるようです。
     たとえば、国際報道によると、トルコとシリア合計の死者数2万人超にも達するのではないかと危惧されている今回の大地震に見舞われたトルコに、インドが救援物資輸送の最初のチームを派遣した直後、トルコのインド駐在大使であるフラト・スネル は、ニューデリーを「dost」(友)と呼び、「dosti」(友情) に関するトルコのことわざを共有したそうです。
     以下、私が今朝確認した、トルコのインド駐在大使、フラト・スネル(Firat Sunel)の直近(11時間前)のtweetより、直接引用します。
    “Dost” is a common word in Turkish and Hindi… We have a Turkish proverb: “Dost kara günde belli olur” (a friend in need is a friend indeed).
    Thank you very much
    <「Dost」はトルコ語とヒンディー語でよく使われる言葉です・・・トルコのことわざに”Dost kara günde belli olur” (a friend in need is a friend indeed.)があります (まさかの時の友こそ真の友)。
    どうもありがとうございます。>

コメントを残す

  • 名前をご記入ください。匿名のの場合は非掲載になります。
  • 日本語が含まれない投稿はできません。
  • リンクが含まれる投稿は、ぼろんこの承認後に掲載されます。
  • 著作物(書籍など)からの文章の引用などは、なるべくお控えください。詳しくは「ブログ刑事ぼろんこの考え方」をご覧ください。

日本語が含まれない投稿はできません。リンクが含まれる投稿は承認待ちとなります。

コメント投稿のガイドライン(2022.09.04)

  • 著作物(書籍など)からの文章の引用などは、なるべくお控えください。
  • ブログ管理者の判断により、コメントの全文が承認されない場合もございます。
  • 詳しくは「ブログ刑事ぼろんこの考え方」をご覧ください。
どうぞ悪戯の書き込みはお控えください。
私の大切なものを壊さないでください。あなたにも、私にも大切なものがあるのです。
Don’t comment here in bad manner.
I hope you understand that this site is very important for me,
like you have your important things too. Thank you for your understanding.